Untitled — 59 of 60

Anonymous

Release 1

Section - Falling through the air (MGR3f)

MGR3f is a petter-room in MGR.

Yourself can be petter-falling-too-fast. Yourself is not petter-falling-too-fast.

The printed name of MGR3f is "Falling through the air". The description of MGR3f is "A pandemonium of albino parrots is squawking and flapping all around you, their wings whipping your face along with the air. The ground is approaching rapidly."

The petter-fall-parrots are scenery in MGR3f. The printed name of petter-fall-parrots is "parrots". Understand "parrots/parrot/bird/birds/albino/beak/beaks/talon/talons/feather/feathers/tail/tails/wing/wings/white/leg/legs/eyes/red/pandemonium" as the petter-fall-parrots.

The description of the petter-fall-parrots is "Impossibly large and white and numerous. Their red eyes burn with hate."

Instead of taking or pulling or attacking or climbing or petter-riding the petter-fall-parrots:

now the player is not petter-falling-too-fast;

say "Somehow you manage to grab hold of one of the parrots in mid-air. It screams and flaps its wings viciously, trying to get away from you. Some of the other parrots attack you with their claws and beaks from below. This actually seems to slow your fall just a bit."

Instead of listening to the petter-fall-parrots:

try listening to location.

Instead of touching or examining the petter-air when the location is MGR3f:

say "The wind whips your face."

Instead of listening to MGR3f:

say "The rush of the wind, the squawks and flapping wings of the parrots, your beating heart [ps--] it is a macabre cacophony."

Instead of taking or climbing or pulling or petter-riding a backdrop when the location is MGR3f and the noun is not petter-insubstantial:

if the noun is petter-branches or the noun is petter-tree:

say "You reach blindly for anything to hold onto, and your fingers close around a dry branch. It snaps right off, but not before slowing your fall a little.";

now the player is not petter-falling-too-fast;

otherwise:

if the noun is petter-roots or the noun is petter-leaves:

say "You reach blindly for anything to hold onto, and your fingers close around a soft root. It snaps right off, squirting sticky latex over your hand, but not until it has slowed your fall a little.";

now the player is not petter-falling-too-fast;

otherwise:

say "You try to grab hold of [the noun], but it is impossible."

Instead of cutting something when the location is MGR3f and the player carries a petter-sharp petter-machete:

say "You swing the machete through the air but miss."

Instead of examining down when the location is MGR3f:

say "You see the ground rushing toward you."

Instead of going down when the location is MGR3f:

say "You are going that way whether you like it or not."

Instead of petter-falling when the location is MGR3f:

say "You can't help doing that."

Check throwing something at the petter-fall-cage when the location is MGR3f:

try dropping the noun instead.

After dropping something when the location is MGR3f:

if the noun is in location:

move noun to MGR3;

now the player is not petter-falling-too-fast;

say "You hurl [the noun] downward. In theory this will slow your fall a tiny bit, but so tiny that it could not possibly matter. Or could it?"

Instead of petter-flying when the location is MGR3f:

now the player is not petter-falling-too-fast;

say "You flap your arms in desperation. There is no way that could possibly help. Or could it?"

Understand "slow the/-- fall" as a mistake ("You will have to say how.") when the location is MGR3f.

Understand "laugh" as a mistake ("This is not Mary Poppins.") when the location is MGR3f.

The petter-fall-cage is scenery in MGR3f. Understand "cage/birdcage/iron/latch/bars" as the petter-fall-cage . The printed name of petter-cage is "birdcage". The description of the petter-fall-cage is "You see the cage from above, falling at about the same speed as you."

Instead of looking under the petter-fall-cage:

say "You can't look under it from here."

Instead of doing something to the petter-fall-cage when the action requires a touchable noun:

say "You can't reach it."

Instead of cutting the petter-fall-cage when the player carries the petter-machete:

now the player is not petter-falling-too-fast;

say "You somehow manage to hit the cage below with the machete. In theory this will slow your fall a tiny bit, but so tiny that it could not possibly matter. Or could it?"

To cause the birdcage to fall:

now the petter-cage is in MGR3;

now the petter-statue is nowhere;

now the petter-cage-wire is petter-undamaged;

now the petter-cage-wire is nowhere;

say "As the cage falls, it snags on the branch you are standing on and pulls you down with it.";

move the player to MGR3f;

now the player is petter-falling-too-fast;

the player petter-hits the ground in 1 turn from now.

At the time when the player petter-hits the ground:

say "The parrots all scream in horrible unison as the cage crashes into the stone parrot right below you, shattering it. A split-second later you hit the cage head first, and everything goes dark.";

if the player is petter-falling-too-fast:

cause death by falling;

otherwise:

repeat with N running through things carried by the player:

unless N is worn:

move N to MGR3;

say 12 petter-paragraph breaks;

say "When you open your eyes you are on the greenhouse floor, resting your head on the side of the battered birdcage.";

move player to MGR3;

now the petter-parrots are in MGR3;

now the petter-wire2 is in MGR3;

now the petter-wire3 is in MGR3e;

now the petter-parrot-shards are in MGR3;

now the petter-condition of the player is petter-battered;

say "You slowly get up, your body aching all over. But nothing seems to be broken."

The petter-wire2 is petter-non-existent. Understand "metal/steel/-- wire/fibres/fibre/stump/fiber/fibers" as the petter-wire2. The printed name of petter-wire2 is "wire stump". The description of petter-wire2 is "There is hardly anything left of the wire that held up the cage."

The petter-wire3 is petter-non-existent. Understand "metal/steel/-- wire/fibres/fibre/fiber/fibers/stump" as the petter-wire3. The printed name of petter-wire3 is "wire stump". The description of petter-wire3 is "You can barely see what is left of the wire that held up the cage."

The petter-parrot-shards are a plural-named petter-non-existent. Understand "statue/sculpture/broken/parrot/beak/garden/ornament/bird/parrot/shards" or "white stone" as the petter-parrot-shards. The printed name of petter-parrot-shards is "sculpture remains". The description of petter-parrot-shards is "There is hardly anything left of the parrot sculpture."